Search found 35 matches

by dcmafran
Sat Aug 11, 2012 3:10 pm
Forum: Português
Topic: Dicionario Vine AT e NT
Replies: 6
Views: 5611

Re: Dicionario Vine AT e NT

e em relação ao índice, o que vc achou da forma que fiz, ou acha melhor de outra forma (desse Jeito que Estou fazendo fica bom a consulta do Strong apesar de ser um pouco trabalhoso procurar a relativa referencia strong. na parte do grego vai demorar mais pois o índice e bem maior
by dcmafran
Fri Aug 10, 2012 7:13 pm
Forum: Português
Topic: Dicionario Vine AT e NT
Replies: 6
Views: 5611

Dicionario Vine AT e NT

a paz do Senhor, Estou querendo uma Ajudinha Rubio, o quem puder me ajudar, comecei o modulo do dicionario vine só que exitem algumas dificuldade. com o texto que não foi bem digitalizado, vou mandar um copia do modulo em construção para ver o que vc acha me dar algumas dicas para ficar melhor para ...
by dcmafran
Thu Jul 26, 2012 12:49 am
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

a paz do Senhor irmão, gostaria de propor para os irmãos a tradução ta theword versão beta atual, para português pois a mesma mudou drasticamente, tendo assim um recurso extra que e o do devocional. e por exemplo eu sou horrível em inglês (the Lord's peace brother, I would propose to the brethren th...
by dcmafran
Tue Jul 17, 2012 9:43 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

ok. estarei esperando as modificações de programação
by dcmafran
Tue Jul 17, 2012 8:30 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

ok. fiz o que me pediu mas só resolveu o problema de Marcos (mc)
os de :
(okay. I did what you asked but only solved the problem of Mark (mc)
which include:)

Jó - Jó < detecta como João

Jonas - Jn < detecta como João

Atos dos Apóstolos – At < não esta detectando nada
by dcmafran
Tue Jul 17, 2012 7:48 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

eu não tenho o arquivo config.ini so tenho o brazilian.lng
(I do not have the config.ini file so I am brazilian.lng)
by dcmafran
Tue Jul 17, 2012 7:35 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

esse config.ini e o que mesmo. e o arquivo de tradução brazilian.ing se for ja fiz o que pediu fechei e editei. não consegui fazer correto , ou não deu certo (this and that even config.ini. and the translation file brazilian.ing if I have done what you asked for closed and edited. I could not do rig...
by dcmafran
Tue Jul 17, 2012 7:24 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

não consegui, ou não deu certo. tem como mandar o arquivo para mim ja pronto
(I could not or did not work. is to send the file already done for me)
by dcmafran
Tue Jul 17, 2012 5:38 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

ok. obrigado pela resposta só que ainda há problemas resolveu os problemas de: 1 Reis – 1 Rs < detecta como 1 coríntios 2 Reis – 2 Rs < detecta como 2 coríntios 1 Crônicas – 1 Cr < detecta como 1 coríntios 2 Crônicas – 2 Cr < detecta como 2 coríntios 1 Tessalonicense – 1 Ts < detecta como 1 coríntio...
by dcmafran
Tue Jul 17, 2012 2:43 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

percebi que o ericson fala português. não intendi muito bem a resposta do outro irmão pois estou usando um tradutor do Google. vou explicar em português para que seja melhor compreendido, quando peso para detectar as referencias bíblicas no texto ele detecta essas referencias (Abreviações) erradamen...
by dcmafran
Mon Jul 16, 2012 4:56 pm
Forum: Translations
Topic: Portuguese translation
Replies: 48
Views: 35432

Re: Portuguese translation

I would like to inform an error (bug) For the program to detect the biblical references in Modules commentaries, dictionaries, books... Following errors are occurring when entering such references. References are in the Portuguese language Brazil 1 Kings – 1 Rs 1.1 <showing Corinthians 2 Kings – 1 R...
by dcmafran
Fri Jun 29, 2012 1:07 pm
Forum: Português
Topic: Exporta Arquivo
Replies: 2
Views: 2719

Re: Exporta Arquivo

ok, vou tentar entrar em contato também com a sbb.
by dcmafran
Wed Jun 27, 2012 5:27 pm
Forum: Português
Topic: Exporta Arquivo
Replies: 2
Views: 2719

Exporta Arquivo

Como eu faço para Exporta um arquivo esterno tipo Docx. ou Xlsx. para o banco de dados para criar com mais agilidade um modulo de Comentário ou dicionario. o exemplo que estou falando e o Concordância exaustiva do conhecimento bíblico que e a mesma TSK. eu ja editei o documento todo para que cada ve...
by dcmafran
Fri Jun 01, 2012 5:25 am
Forum: Português
Topic: Como criar Bíblias?
Replies: 10
Views: 11216

Re: Como criar Bíblias?

os modulos de biblia são simples. e so vc converter o texto para o formato .txt não precisa colocar as referencias. só o texto, cada linha representa um versiculo. depois de feito isso e so mudar o formato do arquivo para .ot para biblia somento com o velho testamento e .nt para biblia com somento o...
by dcmafran
Wed Apr 25, 2012 3:32 pm
Forum: Português
Topic: NOVO TESTAMENTO
Replies: 6
Views: 4029

Re: NOVO TESTAMENTO

muito obrigado irmão abençoado, se tiver mais modulos como TSK em portugues tbm, eu agradeço muito se enviar para o forum tbm