Portuguese translation

For translators. Undertake the job to translate to your language, report translation errors here. Co-ordinate with other working on a translation of the program.
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

Now edit the file config.ini
Add this information below [General]




vref.languages=current

This will mean that just the current language is used in detection.
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
dcmafran
Posts: 35
Joined: Tue Mar 01, 2011 4:12 pm

Re: Portuguese translation

Post by dcmafran »

não consegui, ou não deu certo. tem como mandar o arquivo para mim ja pronto
(I could not or did not work. is to send the file already done for me)
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

You would need to close theWord first. Then edit the config.ini
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
dcmafran
Posts: 35
Joined: Tue Mar 01, 2011 4:12 pm

Re: Portuguese translation

Post by dcmafran »

esse config.ini e o que mesmo. e o arquivo de tradução brazilian.ing se for ja fiz o que pediu fechei e editei.
não consegui fazer correto , ou não deu certo
(this and that even config.ini. and the translation file brazilian.ing if I have done what you asked for closed and edited.
I could not do right, or did not work)
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

can you upload your brazilian.lng and config.ini
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
dcmafran
Posts: 35
Joined: Tue Mar 01, 2011 4:12 pm

Re: Portuguese translation

Post by dcmafran »

eu não tenho o arquivo config.ini so tenho o brazilian.lng
(I do not have the config.ini file so I am brazilian.lng)
Attachments
brazilian.rar
Brazilian.ing
(56.97 KiB) Downloaded 480 times
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

Delete vref.languages=current from the brazilian.lng


I will get back to you soon. I have to eat.
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

This is how you find the config.ini

Config location.jpg
Config location.jpg (92.03 KiB) Viewed 5325 times
Here is where you add vref.languages=current
config.jpg
config.jpg (40.94 KiB) Viewed 5325 times
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
dcmafran
Posts: 35
Joined: Tue Mar 01, 2011 4:12 pm

Re: Portuguese translation

Post by dcmafran »

ok. fiz o que me pediu mas só resolveu o problema de Marcos (mc)
os de :
(okay. I did what you asked but only solved the problem of Mark (mc)
which include:)

Jó - Jó < detecta como João

Jonas - Jn < detecta como João

Atos dos Apóstolos – At < não esta detectando nada
Attachments
config.rar
o arquivo que tinha pedido
(5.39 KiB) Downloaded 468 times
Ericson
Posts: 51
Joined: Wed Aug 30, 2006 11:57 pm
Location: Brazil

Re: Portuguese translation

Post by Ericson »

This is now rather a matter of programming than translating. I have updated the brazilian.lng file according to Jon's instructions. Please use the attached file. Also, change the config.ini file according to Jon's instructions.
Jon, will you please tell Costas about this change? Thanks.

Agora é mais uma questão de programação do que de tradução. Eu atualizei o arquivo brazilian.lng de acordo com as instruções de Jon. Por favor, utilize o arquivo em anexo. Também, altere o arquivo config.ini de acordo com as instruções de Jon.
Jon, você poderia avisar o Costas sobre esta alteração? Obrigado.

dcmafran wrote:ok. fiz o que me pediu mas só resolveu o problema de Marcos (mc)
os de :
(okay. I did what you asked but only solved the problem of Mark (mc)
which include:)

Jó - Jó < detecta como João

Jonas - Jn < detecta como João

Atos dos Apóstolos – At < não esta detectando nada
Attachments
brazilian.lng v3.2.0.1102-81.zip
brazilian.lng v3.2.0.1102-81
(62.39 KiB) Downloaded 443 times
Ericson L. Silva. Brazil
dcmafran
Posts: 35
Joined: Tue Mar 01, 2011 4:12 pm

Re: Portuguese translation

Post by dcmafran »

ok. estarei esperando as modificações de programação
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

Hi, you have put extra . in the line, it should be as below
1Coríntios1|46 (o correto seria "1.Coríntios1|46")
2Coríntios2|47 (o correto seria "2.Coríntios2|47")


from the lng file
1.Coríntios.1|46
2.Coríntios.2|47


Also I notice that the file does not have a BOM, it should have.


There is something I can't figure on one of the detections, it makes no sense. I will talk more with Costas.
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

Hi, dcmafran

Do you have other .lng files?
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
Ericson
Posts: 51
Joined: Wed Aug 30, 2006 11:57 pm
Location: Brazil

Re: Portuguese translation

Post by Ericson »

Hi, Jon. Sorry for the mistake. I have corrected the two lines as indicated and also saved the new brazilian.lng file with a BOM.
Olá, Jon. Desculpe pela falha. Corrigi as duas linhas conforme indicado, e também salvei o novo arquivo brazilian.lng com o BOM.

JG wrote:Hi, you have put extra . in the line, it should be as below
1Coríntios1|46 (o correto seria "1.Coríntios1|46")
2Coríntios2|47 (o correto seria "2.Coríntios2|47")


from the lng file
1.Coríntios.1|46
2.Coríntios.2|47


Also I notice that the file does not have a BOM, it should have.


There is something I can't figure on one of the detections, it makes no sense. I will talk more with Costas.
Attachments
brazilian v3.2.0.1102-82.zip
brazilian v3.2.0.1102-82
(62.39 KiB) Downloaded 428 times
Ericson L. Silva. Brazil
User avatar
JG
Posts: 4338
Joined: Wed Jun 04, 2008 8:34 pm

Re: Portuguese translation

Post by JG »

Great!

I have contacted Costas about the detection of Jn 1:1 not being correct. I have tried many things and it always seems to default to english.lng even if you delete the english.lng it seems to use some internal file. We will have to wait a while.
Jon
the
Word 6 Bible Software
OS for testing; Windows 10
Beta Download ------Beta Setup Guide------On-line Manual------Tech doc's and Utilities------Copyright Factsheet
Post Reply