OLÁ RUBIO, TUDO BEM?
ATUALIZEI O SOFTWARE, E NÃO TEM O IDIOMA EM PORTUGUÊS.
GRATO,
LUCAS LOPES
VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
Moderator: RubioTerra
-
- Posts: 732
- Joined: Wed Sep 23, 2009 5:13 pm
- Location: Brasília, Brazil
Re: VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
Olá, irmão. Baixe e instale a tradução da seção "Interface Translations": http://www.theword.net/bin/get.php/brazilian.lng.exe. Lembrando que a tradução final para a versão 4 ainda está em andamento, então algumas janelas/controles/mensagens podem ser apresentadas em inglês.
Rúbio R. C. Terra
Brasília/DF - Brasil
Brasília/DF - Brasil
-
- Posts: 60
- Joined: Mon Sep 12, 2011 2:25 pm
Re: VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
Caro Rúbio,
aproveito este post para tratar duma pequena minúcia, referente ao reconhecimento da Área de Transferência no idioma Português. Há a possibilidade do theWord reconhecer a abreviatura Mc. para o Evangelho de São Marcos? Pois, quando o programa trabalha em Português, ele reconhece quase todas as abreviaturas mas, neste caso, penso que faz confusão com a abreviatura em Inglês e apresenta o texto de Miquéias.
Outra abreviatura que o programa ainda não reconhece é At., para os Actos dos Apóstolos. Neste caso, não apresenta nada. Não verifiquei todos os livros da Bíblia, mas estes dois fazem-me falta com muita frequência. Talvez não seja fácil de resolver, mas qualquer aperfeiçoamento é bem-vindo!
Grato,
Rodrigo Samy
aproveito este post para tratar duma pequena minúcia, referente ao reconhecimento da Área de Transferência no idioma Português. Há a possibilidade do theWord reconhecer a abreviatura Mc. para o Evangelho de São Marcos? Pois, quando o programa trabalha em Português, ele reconhece quase todas as abreviaturas mas, neste caso, penso que faz confusão com a abreviatura em Inglês e apresenta o texto de Miquéias.
Outra abreviatura que o programa ainda não reconhece é At., para os Actos dos Apóstolos. Neste caso, não apresenta nada. Não verifiquei todos os livros da Bíblia, mas estes dois fazem-me falta com muita frequência. Talvez não seja fácil de resolver, mas qualquer aperfeiçoamento é bem-vindo!
Grato,
Rodrigo Samy
-
- Posts: 732
- Joined: Wed Sep 23, 2009 5:13 pm
- Location: Brasília, Brazil
Re: VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
Prezado irmão Rodrigo,
Ambos os problemas são causados por interferência do idioma inglês. Isso ocorre porque, por padrão, o theWord reconhece referências no idioma que você seleciona na interface mais as do idioma inglês.
Como bem supôs, "Mc" é reconhecido como Miqueias porque este livro chama-se Micah em inglês. "At" não é reconhecido por que a configuração do idioma inglês pede que esta palavra seja ignorada, por ser uma preposição muito comum no inglês.
Para corrigir estes problemas há duas alternativas:
1. Configurar o theWord para usar somente o idioma da interface no reconhecimento, isto é, ignorar referências em inglês. Neste caso, é preciso editar diretamente o arquivo config.ini. Para localizá-lo vá em Ajuda->Sobre..., aba Localização dos Arquivos. O config.ini fica na pasta/ficheiro indicada em Pasta de Arquivos Pessoais. Acrescente a linha abaixo, logo na segunda linha (após a linha [general]):
Lembrando que a alteração deve ser feita com o theWord fechado.
2. Caso não queira abrir mão do reconhecimento de referências no idioma inglês, é preciso modificar os arquivos de idioma english.lng e brazilian.lng (ainda não temos um específico para o português de Portugal, certo?). Ele ficam junto com o executável theword.exe. Para localizar esta pasta/ficheiro, siga o mesmo procedimento -- Ajuda->Sobre..., aba Localização dos Arquivos, pasta indicada em Arquivo executável principal. Primeiro o problema de "At": localize a linha abaixo no arquivo english.lng:
Para corrigir o reconhecimento de Marcos, abra o arquivo brazilian.lng e acrescente a linha "Mc|41" logo após a linha "Hb|58", ficando assim:
O reconhecimento deve funcionar na próxima vez que o theWord for aberto ou depois de recarregar os arquivos de idioma (atalho Ctrl+Shift+L).
Ambos os problemas são causados por interferência do idioma inglês. Isso ocorre porque, por padrão, o theWord reconhece referências no idioma que você seleciona na interface mais as do idioma inglês.
Como bem supôs, "Mc" é reconhecido como Miqueias porque este livro chama-se Micah em inglês. "At" não é reconhecido por que a configuração do idioma inglês pede que esta palavra seja ignorada, por ser uma preposição muito comum no inglês.
Para corrigir estes problemas há duas alternativas:
1. Configurar o theWord para usar somente o idioma da interface no reconhecimento, isto é, ignorar referências em inglês. Neste caso, é preciso editar diretamente o arquivo config.ini. Para localizá-lo vá em Ajuda->Sobre..., aba Localização dos Arquivos. O config.ini fica na pasta/ficheiro indicada em Pasta de Arquivos Pessoais. Acrescente a linha abaixo, logo na segunda linha (após a linha [general]):
Code: Select all
[general]
vref.languages=current
2. Caso não queira abrir mão do reconhecimento de referências no idioma inglês, é preciso modificar os arquivos de idioma english.lng e brazilian.lng (ainda não temos um específico para o português de Portugal, certo?). Ele ficam junto com o executável theword.exe. Para localizar esta pasta/ficheiro, siga o mesmo procedimento -- Ajuda->Sobre..., aba Localização dos Arquivos, pasta indicada em Arquivo executável principal. Primeiro o problema de "At": localize a linha abaixo no arquivo english.lng:
e altere para-at|0
Code: Select all
#-at|0
Code: Select all
Hb|58
Mc|41
Rúbio R. C. Terra
Brasília/DF - Brasil
Brasília/DF - Brasil
-
- Posts: 60
- Joined: Mon Sep 12, 2011 2:25 pm
Re: VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
Caro Rúbio,
muito obrigado!
Está tudo muito bem explicado. Vou fazer o "trabalho de casa" e, de certeza, irá ficar tudo em ordem. Bem-haja!
Rodrigo Samy
muito obrigado!
Está tudo muito bem explicado. Vou fazer o "trabalho de casa" e, de certeza, irá ficar tudo em ordem. Bem-haja!
Rodrigo Samy
-
- Posts: 732
- Joined: Wed Sep 23, 2009 5:13 pm
- Location: Brasília, Brazil
Re: VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
Prezados,
Está disponível a atualização da tradução da interface para Português, com todas as novas funcionalidades da versão 4.0 traduzidas: instalador de módulos, planos de leitura, organizador de leituras diárias, etc. Baixem-na no sítio oficial - http://www.theword.net/bin/get.php/brazilian.lng.exe -- ou vá em Ajuda->Verificar se há atualizações dos módulos e arquivos de idiomas.
Está disponível a atualização da tradução da interface para Português, com todas as novas funcionalidades da versão 4.0 traduzidas: instalador de módulos, planos de leitura, organizador de leituras diárias, etc. Baixem-na no sítio oficial - http://www.theword.net/bin/get.php/brazilian.lng.exe -- ou vá em Ajuda->Verificar se há atualizações dos módulos e arquivos de idiomas.
Rúbio R. C. Terra
Brasília/DF - Brasil
Brasília/DF - Brasil
-
- Posts: 60
- Joined: Mon Sep 12, 2011 2:25 pm
Re: VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
Caro Rúbio,
actualização testada e aprovada!!! Muito bom, sem falhas nem lacunas.
Por ora, um pequeno problema para os que seguem a antiga ortographia, pré-acordo ... Algumas citações vêm com o nome integral do livro. Ora, o theWord não reconhece uma citação que venha com o título "Actos 1:1-12", por exemplo. Reconhece com a grafia fonética "Atos", ou com o nome Inglês "Acts". Decerto é apenas questão de modificar ou acrescentar uma linha de código, mas não me aventuro por aí.
Grato pela ajuda que até hoje nunca falhou.
Rodrigo Samy
actualização testada e aprovada!!! Muito bom, sem falhas nem lacunas.
Por ora, um pequeno problema para os que seguem a antiga ortographia, pré-acordo ... Algumas citações vêm com o nome integral do livro. Ora, o theWord não reconhece uma citação que venha com o título "Actos 1:1-12", por exemplo. Reconhece com a grafia fonética "Atos", ou com o nome Inglês "Acts". Decerto é apenas questão de modificar ou acrescentar uma linha de código, mas não me aventuro por aí.
Grato pela ajuda que até hoje nunca falhou.
Rodrigo Samy
-
- Posts: 732
- Joined: Wed Sep 23, 2009 5:13 pm
- Location: Brasília, Brazil
Re: VERSÃO 4.O.0.1342 PROBLEMAS NO IDIOMA
O acerto requer o acréscimo de apenas uma linha mesmo. Segue anexo o arquivo de idioma atualizado, substitua o original por este. Vou providenciar a publicação desta correção.Rodrigo Samy wrote:Caro Rúbio,
actualização testada e aprovada!!! Muito bom, sem falhas nem lacunas.
Por ora, um pequeno problema para os que seguem a antiga ortographia, pré-acordo ... Algumas citações vêm com o nome integral do livro. Ora, o theWord não reconhece uma citação que venha com o título "Actos 1:1-12", por exemplo. Reconhece com a grafia fonética "Atos", ou com o nome Inglês "Acts". Decerto é apenas questão de modificar ou acrescentar uma linha de código, mas não me aventuro por aí.
Grato pela ajuda que até hoje nunca falhou.
Rodrigo Samy
- Attachments
-
- brazilian.lng.zip
- (68.39 KiB) Downloaded 311 times
Rúbio R. C. Terra
Brasília/DF - Brasil
Brasília/DF - Brasil