USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经“有”错成“冇”

中文討論區

Moderator: Weihana

mr小名666
Posts: 6
Joined: Sat Aug 06, 2011 7:40 am

USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经“有”错成“冇”

Post by mr小名666 »

发现TheWord USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经 所有“有”字,都被广东话的“冇”代替了,结果意思正好反了。例如:“神说:要冇光,就冇了光。”(创1:3)
另外还发现其他地方也有错: “ 创 32:17 又吩咐儘先走的说:我哥哥以扫遇见你的时候,问你说:你是那家的人?要往那里去?你前头?这些是谁的?” 这些是谁的之前多了一个问号。创33:5 当中也多了一个问号。

请教如何更改? 这里告诉的方法,我仍然不明白。

愿主祝福大家
Weihana
Posts: 46
Joined: Tue Mar 02, 2010 9:23 am
Location: WuHan China

Re: USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经“有”错成“冇”

Post by Weihana »

明天UFD的意思了,我没有使用过,放在U盘里使用很方便吗?自己的电脑直接安装使用更方便吧。
David Wei
Post Reply