大家好:
和合本聖經馬可福音12章16節經文錯誤,該如何修改?
謝謝
經文有錯,如何修改
Moderator: Weihana
Re: 經文有錯,如何修改
敬啟者,謝謝你們的為主擺上,這工具很好用。偶而發現一些疑問,我也沒記下來,今天覺得有必要通知你們(說不定你們早就發現了),就將今天剛好查到的寄過來。
(原)箴 20:16 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H899;誰為外人 H5237作保 H2254,誰就要承當。 Cuv
(更改)箴 20:16 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H899;誰為外人 H5237作保,誰就要承當 H2254。 Cuv
(原)箴 27:13 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H3947;誰為外女 H5237作保,誰就承當 H2254。 Cuv
(更改)箴 27:13 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H899;誰為外女 H5237作保,誰就承當 H2254。 Cuv
不知我這樣的更改是否正確?
Lambert Lee
(原)箴 20:16 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H899;誰為外人 H5237作保 H2254,誰就要承當。 Cuv
(更改)箴 20:16 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H899;誰為外人 H5237作保,誰就要承當 H2254。 Cuv
(原)箴 27:13 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H3947;誰為外女 H5237作保,誰就承當 H2254。 Cuv
(更改)箴 27:13 誰為生人 H2114作保 H6148,就拿 H3947誰的衣服 H899;誰為外女 H5237作保,誰就承當 H2254。 Cuv
不知我這樣的更改是否正確?
Lambert Lee
Re: 經文有錯,如何修改
我看Strong Number一般使用NASB聖經,中文可能有些錯誤。
請小小憶諒解一下,他們不使用中文聖經,可能更新會慢一些,請等等。
再一次謝謝你的指教。
請小小憶諒解一下,他們不使用中文聖經,可能更新會慢一些,請等等。
再一次謝謝你的指教。
David Wei
Re: 經文有錯,如何修改
发现TheWord USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经 所有“有”字,都被广东话的“冇”代替了,结果意思正好反了。例如:“神说:要冇光,就冇了光。”(创1:3)
另外还发现其他地方也有错: “ 创 32:17 又吩咐儘先走的说:我哥哥以扫遇见你的时候,问你说:你是那家的人?要往那里去?你前头?这些是谁的?” 这些是谁的之前多了一个问号。创33:5 当中也多了一个问号。
请教如何更改? 这里告诉的方法,我仍然不明白。
愿主祝福大家
另外还发现其他地方也有错: “ 创 32:17 又吩咐儘先走的说:我哥哥以扫遇见你的时候,问你说:你是那家的人?要往那里去?你前头?这些是谁的?” 这些是谁的之前多了一个问号。创33:5 当中也多了一个问号。
请教如何更改? 这里告诉的方法,我仍然不明白。
愿主祝福大家